miercuri, 6 februarie 2013

Abandonul trecutului sau felul de a ... nu fi

Mi-am promis ca nu voi repeta abandonul trecutului; si nu ma refer strict la lucrurile personale. Ma gandesc doar la felul in care mi-am petrecut viata muncind si la ce fel de munca am facut. Este exact ce mi-am dorit sa fac, dar am procedat de prea multe ori la repezeala. Am fost stapanita de ideea "eu-lui" si nu am procedat corect. Cred ca ar fi trebuit sa fie altfel, sa ma comport cu mai multa decenta, fara sa ma gandesc atat de mult la ce trebuie sau nu trebuie facut. Am procedat mereu la repezeala, ca si cand ar fi trecut o zi si o noapte si ar fi trebuit sa nu mai am timp pentru altceva. Cam asta a fost viata mea de pana acum, dar promit ca lucrurile s-au schimbat deja. Nu vreau sa par pesimista, pentru ca, sincer, nu sunt. Incerc doar sa vad unde si ce anume am gresit. Si o spun fara nici un fel de regret, nu am gresit in viata mea particulara - am facut-o in viata profesionala. Cu toate astea, nu-mi pare rau nici o fractiune de secunda. A fost sansa vietii mele de a face o analiza profesionala a activitatii mele. A fost sansa mea sa vad ce si unde am gresit. Si acum stiu. E bine ca am ajuns la performanta asta, chiar daca o fac dupa atatia ani in care am lucrat ca jurnalist. Ce inseamna sa fii jurnalist? Pai, iaca ce spune wikipedia:
"Un jurnalist este o persoană implicată în activitatea literară sau publicistică din jurul unei apariții periodice (publicație sau, prin extensiune, transmisiune prin televiziune, radio, Internet ș.a.). Jurnalistul, atunci când în discuție este o persoană afiliată unei publicații (ziar, revistă ș.a.), mai este numit gazetar sau ziarist. Pentru realizarea de materiale care presupun interacțiunea cu alte persoane (reportaje, interviuri), jurnalistul delegat se numește reporter. Uneori, asistenții tehnici (fotografi, operatori, microfoniști ș.a.) ai unui reporter sunt numiți tot jurnaliști.
La origine, sensul cuvântului „jurnalist” avea același înțeles cu termenii „gazetar” sau „ziarist”, dar și-a extins semnificația în ultimii ani drept consecință a evoluției similare a cuvântului englezesc, journalist. În plus, în limba engleză cuvântul acoperă și înțelesul cuvântului critic din română; de exemplu, sintagma music journalist se traduce drept „critic de muzica”.
Totalitatea activităților specifice și a competențelor de care dă dovadă un jurnalist în acest sens poartă denumirea de jurnalism."
Sec si fara substanta, asa arata pentru mine definitia data de wikipedia. Poate ma insel dar nu cred, cel putin nu cu definitiile din ultimii ani. In fine, m-am invatat minte. Stiu ce am de facut, sper sa va conving si pe voi ca am procedat corect.
Pana una-alta, ar trebui sa va spun se anume am de gand sa fac, dar nici partea asta nu ma caracterizeaza! Asa ca o sa va dau posibilitatea de a afla in timp, in foarte scurt timp, promit! De asemenea, va asigur ca nu o sa ma gasiti in definitia pe care v-am scris-o mai sus! O zi frumoasa va doresc! Zambiti!

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu